Jabber адрес отправителя мгновенных сообщений и уведомлений c форума на Jabber аккаунты пользователей изменен на forum@bigcats.ru. Соответственно, если Вы хотите продолжить получать сообщения и уведомления с форума через Jabber, то Ваш антиспам не должен их блокировать от данного отправителя.

11.02.2013 - Гимн снежному барсу

Новости, имеющие отношение к большим кошкам!
C 10.05.2009 прекращено размещение новостей на сайте и в рассылке, имеющих целью только рекламу цирков и зоопарков, а так же отдельных представлений и мероприятий в них.
Размещение новостей осуществляется исключительно администраторами и модераторами. Принять же участие в их обсуждении могут любые участники конференции, в том числе и гости.
Аватара пользователя

Автор темы
Kovu
Драконофил
Драконофил
Сообщения: 3168
Зарегистрирован: Сб апр 28, 2001 12:01 am
Откуда: Питер
PSN: KovuDragon
Контактная информация:

11.02.2013 - Гимн снежному барсу

Сообщение Kovu » Пн фев 11, 2013 10:21 pm

Ирина Логинова и Юрий Парфенов специально для экологического клуба "Ирбис" написали замечательную песню-гимн "Снежный барс", посвященный редкому зверю планеты ирбису. На английский язык ее перевел музыкант, исполнитель авторской песни из Новой Зеландии Саймон Паттерсон, который уже 15 лет живёт с семьей в Петербурге. Саймон работает переводчиком и отлично говорит по-русски, но продолжает писать песни на английском языке.

Началось все с того, что Ирина Логинова в августе 2012 г. прислала свое стихотворение о снежном барсе Юрию Парфенову - известному детскому писателю, аниматору, автору и исполнителю песен: http://gazunya.spb.ru/. Стихи поэтессы из восточно-казахстанской Черемшанки Парфенову очень понравились. Юрий их немножко подредактировал и написал музыку. Это кажется, что написать песню легко. На самом деле трехминутная песня может содержать в себе столько информации, сколько толстая книга из полутора тысяч страниц. Ирина и Юрий написали друг другу уже множество писем, выверяя каждое слово и все нюансы совместной творческой работы. Потом Юрий сделал пробную запись песни под гитару, прислал ее в Черемшанку. Ирина разместила ее на своей страничке в интернете и ... отовсюду посыпались хорошие отзывы о песне про снежного барса. Высоко оценили песню и иностранцы - известные специалисты по снежному барсу Дэвид Мэллон из Великобритании, владеющий русским языком, Дарла Хиллард и Родни Джексон из США. Дарла даже написала свой вариант авторского перевода на английский.

Разведка боем прошла очень успешно с положительным результатом. И тогда авторы поняли, что песня сложилась. Затем Юрий нашел переводчика на английский язык. Им стал Саймон Паттерсон, очень интересная личность... В авторских песнях Саймона воспоминания о родной Новой Зеландии переплетаются с магическим влиянием топографии Петербурга. Например, Саймон тоже не удержался от того, чтобы не воспеть район Купчино, как это сделали питерские Billy`s Band. Что ещё в его песнях? Чувство юмора, соединение сатиры и сюрреализма и немного панка и беззаботности.

Bars_Rus.flac
Запись гимна в исполнении Юрия Парфенова
(16.27 МБ) 897 скачиваний

Bars_Eng.mp3
Запись гимна на английском в исполнении Саймона Паттерсона (Simon Patterson)
(1.88 МБ) 711 скачиваний


***Snow Leopard Fund - Kazakhstan***


Вернуться в «Лента новостей 'Большие кошки'»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость